萨迦诸问之决解

(出自《长部》;律藏之引:萨迦向佛所问,佛之答)

萨迦的第一个问题与佛之回答

【255】天王萨迦(Sakka)得入见佛之机,会中先问: “世尊,天人、有人、阿修罗、龙(nāga)、歌伎(gandhabba)与诸多众生,虽生活中无外敌、少有明显之恶行、无明显竞争与苦恼,且愿与希求远离冤讼与纷争;然而,何故他们仍然遭遇怨恨、作恶、敌对与苦难?怨恨何以临及于彼等?”

佛陀答曰: “愿我得以陈说,愿天王容我言:天人、有人、阿修罗、龙、歌伎与诸多众生,皆被**嫉妒(issi,竞争心)吝啬(macchariya,守财/惜惜)**所缚。虽在外在某些方面他们可能免于敌人、免于明显之恶行与苦恼,并且希冀永远如是,然内在仍有嫉恨与吝啬之桎梏,因之仍受怨恨与烦恼所扰。”

萨迦闻之心喜,称是言确然,并言: “世尊,此乃真实之断语。今闻佛言,我在此点上无疑矣。就此我无更多问题。”

萨迦探问根源:因缘链条

【256】萨迦复问: “世尊,嫉妒(jealousy)与吝啬(miserliness)之起源(nidāna生起之因(samudaya、**生成之因(jāti; birth/arising)所依之所(gocara,立足/所缘)**为何?换言之:何为‘此’,何为‘彼’——当‘此’具足则嫉妒与吝啬生;当‘此’缺则嫉妒与吝啬灭。那个‘此’与‘彼’为何物?”

佛陀答: “当心所爱或所恶(被爱被憎之对象)为缘时,嫉妒与吝啬因之而生;那些被爱被憎之对象便是其起源、因、生成与所依。若那些被爱被憎之对象在,即嫉妒吝啬生;若彼等不在,则此等激情亦灭。”

萨迦又问: “那些被爱被憎之对象又依于何?其起源、因、生成、所依为何?若彼在,則所爱所恶在;若彼无,则彼灭。”

佛言: “它们依于 chanda(渴望/倾向。当 chanda 在,则所爱所恶生;chanda 断,则彼等不生。”

萨迦问: “何者令 chanda 生起?chanda 有何起因与所依?”

佛曰: “chanda 依 vitakka(初发心、思惟之起用 而生;当 vitakka 在,chanda 便生;vitakka 已灭,chanda 亦灭。”

萨迦问: “何者令 vitakka 生起?”

佛曰: “vitakka 依于那一部分之 saññā(想/识记/别之知 而生——此部分随附于五种久住倾向(pañcadhammika kilesas,五种久有之烦恼/宿习之染)。当此那部分的 saññā 在,vitakka 生;若彼无,则 vitakka 亦尽。” 【257】萨迦问: “世尊,沙门(bhikkhu)当以如何行持,乃能依正行修习,并达至使得附有 pañcadhammika 染污之 saññā 部分断尽?”

佛答: “应双重培养 somanassa(喜/禅悦domomanassa(不喜/不悦upekkhā(舍/平等心)——学分辨:有些喜可取,有些不可取。须辨明何种禅悦(somanassa)会导致不善(akusala)增长、善(kusala)衰退——此类禅悦当避之;何种禅悦会使不善减少、善增长——此类禅悦可取。由第一禅生出的禅悦含 vitakka 與 vicāra(思考、审虑);若无 vitakka 與 vicāra 者,其禅悦更为精微。同样地,不悦(domomanassa)与平等(upekkhā)亦各有可取与不可取之分别。若沙门以此慧眼分辨而修,则谓其随正训练而行,能达到使该随 pañcadhammika 染污而来的 saññā 部分得止尽。”

萨迦欢喜,称其于此亦无余疑。

关于守持巴提摩卡(Pātimokkha)与摄护六根

【258】萨迦又问: “世尊,沙门若称为守持巴提摩卡者,应如何行持?”

佛答: “当了知 kāya-sammajjā(身之正行vācā-sammajjā语之正行 与各类所求(寻求之为事),且对每一者二分明知:何者可取,何者不可取。须明白:若纵放某些身行、语行与所求时,不善心增、善心衰——此类当避;若某等行为使不善减、善增,则应采行。若沙门能认此二分别并依之行,则可谓守持 Pātimokkha(戒律)。”

【259】萨迦问: “世尊,沙门当如何摄护或训练六种根(indriya)?”

佛答: “当注意眼所(rūpa)、声(sadda)、香(gandha)、味(rasa)、触(phoṭṭhabba,触觉对象)以及诸法(dhamma)——由眼、耳、鼻、舌、身、意所可认识之对象;并对每一种分别二分:何等感受之模式可纵、何等不可纵。若纵情于不谨慎之感触,则不善增、善衰——应避之;若采用能使不善减、善增之感触,则当取之。若如此修习,便见正法之道。”

佛陀如是开示后,萨迦称已全明简要教义之细节:即视乎如何通过六入取法(色、声、香、味、触、法)来体验,或令不善增、善衰(此类接触当避),或令不善衰、善增(此类接触当取)。萨迦遂称其疑尽。

关于沙门、婆罗门之同与异

【260–261】萨迦继问: “世尊,诸沙门与婆罗门,是否皆言同法、守同律、具同欲(chanda),并获同之究竟果位?”

佛曰: “不,伟大天王,并非尽然。”

萨迦问: “为何诸沙门、婆罗门在言、律、欲、果位上不能尽同?”

佛答: “世间之性(dhātu)各不相同;人各执着于不同所依之法,且强以所依为稳固而谓他者不稳。故不可谓诸沙门婆罗门言行願果尽同。”

萨迦进一步问:是否凡沙门皆已阿那含或更高正证诸果。佛答非也。其由:唯有那些以欲尽灭为已灭者,方可称真证;非每一沙门皆然。萨迦再悦,称无余疑。

萨迦以往向诸行者之体验

【262】萨迦又道: “渴(taṇhā)如病、如疖、如箭——毁人并使流转于彼状。因是,我无须再就他教致问;如来早已为我应答,并拔我疑箭。”

佛问萨迦此前是否曾向他派别之行者发问并得其答,萨迦答有。萨迦述及,曾亲至诸林中行者,询问彼等关于禅悦与不悦之问题,彼等不能对答,反问其身分。萨迦自报其为天王,彼等问何善业使其得此天位,萨迦即以所闻之法作答。那些行者喜得见萨迦并视之为幸,以致他们成了萨迦的皈依者(以恭敬为心),然实际上萨迦自承为佛陀门下之弟子——一位不退转(sotāpanna,入流者),未来必得觉。

佛又问其是否曾有此种喜悦体验,萨迦答肯,并说明其来由。

关于天界战争与闻法之果

【263】萨迦述一昔日天人与阿修罗之战,天人胜。然他承认:若因武力、兵器、杀戮而生之胜喜,伴随有不善,非能令怀厌、离欲、止、宁、上智、觉、涅槃。然闻佛法所生之喜乐,则不同: dẫn向厌离、离欲、止息、宁静、出世智、觉、涅槃。

当被问及何利使他生此欢喜,萨迦列出六利: 【264】(1)作为天人,若正念住持,寿命延长。 【265】(2)他将离其非人(deva)之身,弃惑而生于令其悦之处(即更善之天位)。 【266】(3)他欢喜,且其宗教中无困惑之疑——能得明了、念住、行持端正。 【267】(4)若由正行与圆满之知而证觉,则该觉为其最终之成就。 【268】(5)当其从人身死去后,或复成为天人并升至天界高位。 【269】(6)终究,他期望得属于上等高贵之天人(anuttara devas)之列,受殊荣称号。

基于此六果,萨迦宣说其欢喜。

【270】萨迦复白:虽其疑大致了然,尚余一丝迟疑;其曾四方寻求真理,往问自认为已成就之行者,然彼等不能说清正道。后来遇见如来——拔除疑箭者,尽除畏惧迟疑,萨迦在尊敬中称佛为人天间无双之最上师。

萨迦之呼唤与礼敬

【271】当时萨迦召来五首歌伎(五位 gandhabba 王子,文中作 pañcasiṅgha 等名),言:“吾五位助手,汝等极有助益。若先令佛欢喜,尔后我将亲近并召请佛。吾当任命诸位高职,赐尔等殊荣如 Sūriyavajchasā 等。”遂以手击地为证,并三称顶礼偈: Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa(顶礼诸佛:敬礼应供、正觉、正等正觉者)。

【272】在佛陀简要教示终结时,萨迦生起一法眼(dhamma-cakkhu,法眼/无染之法眼)——于萨迦中显现为清楚之见:诸法生者各有序次,现象具其正当之次第。约八万天众亦生此法眼。萨迦所欲问者悉已由佛之言与预见解答,故此简要教义遂名为 Sakka-pañha萨迦问

翻译完毕。若您还想要:

  • 巴利对照版(逐句并列巴利原文与中文),
  • 适合讲经的朗读稿(口语化、加停顿与重读提示),或
  • 教学用要点提 / 流程(便于课堂演示),

请直接告诉我您想要的格式,我会马上为您排列与交付。